Перевод инвойса и банковских документов для таможни на английский язык - бюро переводов «Ланта»

Мы в соцсетях:

  • vk
  • fb

Г. Москва, Гоголевский
б-р д. 17офис 210-212

Ежедневно 08.00-22.00

+7-495-697-40-72
+7-495-988-41-60

Перевод коносаментов, инвойсов для таможни и банка

  • От 430 руб. за страницу
  • Сроки перевода от 3 часов
  • Работаем без выходных
  • Нотариус. Апостиль. Легализация
  • Курьерская доставка

Перевод коносаментов, инвойсов для таможни и банка

Мы возьмем на себя всю рутину, связанную с вашими документами. Вам не придётся тратить время и разбираться в деталях, мы обо всё позаботимся. Разумеется, мы отвечаем за качество перевода, соблюдение сроков и строгую конфиденциальность.

Инвойсы, коносаменты

Профессиональный перевод

Переведём инвойс или коносамент с учетом особенностей финансовой лексики и законодательных стандартов.

Инвойсы, коносаменты

Нотариальное заверение

Заверим переведённый инвойс или коносамент у нотариуса, отстоим в очередях и оплатим все пошлины.

Инвойсы, коносаменты

Мобильность

Мы работаем без выходных, и готовы перевести ваши документы даже ночью.

Инвойсы, коносаменты

Удобная схема работы

Работаем с юр. лицами и частными клиентами. Оплату принимаем наличными и банковским переводом.

Инвойсы, коносаменты

Конфиденциальность

Не разглашаем информацию о наших клиентах и документах, которые переводим.

Инвойсы, коносаменты

Курьерская доставка

Наш курьер заберет и доставит переведенный документ прямо к вам в офис или домой.

Наша команда профессионалов готова обеспечить вас:

  • Гарантированным исполнением заказа,
  • Четким соблюдением сроковисполнения заказа
  • Обязательным соблюдением грамотности,
  • Оптимальной ценовой политикой.
  • Качественным переводом любого текста заказчика,

Как Мы работаем

Сроки перевода:

Сроки перевода зависят от объема, сложности текста и дополнительных услуг.Срочный перевод мы готовы выполнить. от 3-х часов. Мы работаем без выходных и обладаем ресурсами для выполнения таких заказов. Срочным считается заказ свыше 9 переводческих страниц (каждая по 1800 знаков с пробелами). Предварительный звонок или письмо со сканом значительно ускорит процесс. Наших постоянных заказчиков мы обслуживаем вне очереди и временных рамок.

Порядок работы:

  • Документы принимаем по электронной почте или в офисе. Можем выслать к вам курьера.
  • Мы очень щепетильны в вопросе конфиденциальности. Все документы храним в сейфе и несём за них ответственность. За 10 лет мы отработали процедуру передачи и хранения документов до мелочей.
  • Работаем с частными и юр.лицами.
  • Оплату принимаем наличными и по безналу.

Особенности перевода инвойсов

Многие российские компании сотрудничают с иностранными клиентами, а продажи — это на 90 % грамотно выстроенная коммуникация и профессиональное оформление таможенных документов.

Один из основных документов в дистанционных продажах – это инвойс (анг. Invoice), аналог российской счет-фактуры, предоставляемой продавцом. Первоначально слово «инвойс» происходит от английского «envois», то есть «отправка, отправление», что неудивительно, ведь нотариально заверенный перевод инвойса требуется при отправке товара заграницу.

Кстати, от суммы инвойса зависит размер таможенной пошлины на ввоз груза в страну, поэтому перевод должен быть выполнен максимально корректно.

Мы поможем Вам перевести инвойс для таможни и банка — быстро, качественно и недорого!

invoice

Обращаясь к нам, вы можете рассчитывать на:

  • Профессиональное использование таможенной терминологии;
  • Правильный перевод цен, сокращений, аббревиатур, кодов и артикулов;
  • Понимание международных стандартов финансовой отчетности;
  • Знание основных форм и лексики финансовых документов разных стран;
  • Перевод дополнительных таможенных документов: Упаковочного листа (Packing list), Сертификата происхождения (Certificate of Origin), таможенных накладных и др.

  • Если у Вас планируется перевод пакета финансовых документов – закажите у нас бесплатную услугу тестового перевода.
  • Срочность для нас не проблема. Мы работаем без выходных и праздников. Позвоните нам по телефону и мы немедленно возьмемся за ваш заказ, а при необходимости заверим его у нотариуса. С ценами вы можете ознакомиться ниже.
  • Бюро переводов «Ланта» — перевод инвойса с русского на английский язык и с английского на русский язык.

Особенности перевода коносаментов

Профессиональный перевод транспортной документации – необходимость для многих торговых компаний, работающих на мировом уровне.

Если вы отправляете товары заграницу морским путем, то вам не обойтись без грамотного перевода Морской транспортной накладной – коносамента. Этот документ – основной при морской перевозке и один из важнейших транспортных документов, используемых в международной торговле.

Кстати, профессионалы не переводят слово «Коносамент» как «сonsignment», потому что для этого есть специальный банковский термин — Bill of Lading, сокращенно B/L или BOL.

Налоговые органы признают недействительным применение нулевой налоговой ставки по НДС, если налогоплательщик направил в инспекцию коносаменты, составленные на иностранном языке, без перевода (ст. 165 НК РФ, ст. 68 Конституции РФ, а также п. 1 ст. 15 и п. 1 ст. 16 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации», письмо ФНС России от 11.10.2006 № ШТ-6-03/996@).

image001

Мы уверенно переводим разные виды морских транспортных накладных:

  • линейный коносамент (linear B/L);
  • чартерный коносамент (charter B/L);
  • береговый коносамент; (custody B/L)
  • бортовый коносамент; (on board B/L)

Работая много лет с таможенными переводами, наши специалисты понимают: такие тексты требуют особой специализации, опыта и знаний, потому что на кону стоят финансы заказчика и его репутация.

Обращаясь к нам, вы можете рассчитывать на:

  • Профессиональное использование таможенной терминологии;
  • Правильный перевод цен, сокращений, аббревиатур, кодов и артикулов;
  • Понимание международных стандартов финансовой отчетности;
  • Знание основных форм и лексики финансовых документов разных стран.

  • Если у Вас планируется перевод пакета таможенных документов – закажите у нас бесплатную услугу тестового перевода.
  • Мы работаем без выходных и праздников. Позвоните нам по телефону и мы немедленно возьмемся за ваш заказ, а при необходимости заверим его у нотариуса. С ценами вы можете ознакомиться ниже.

 

Стоимость перевода инвойсов и коносаментов

Стоимость перевода документа = стоимость 1 страницы * количество страниц.
Цены указаны в рублях за 1 страницу (1800 символов).
В стоимость базового перевода включена двойная проверка текста + вычитка.

С русского: Перевод Редактура
на английский 450 100
на немецкий 450 100
на французский 450 100
на итальянский 650 100
На русский: Перевод Редактура
с английского 430 100
с немецкого 450 100
с французского 590 100
с итальянского 600 100

 

  • Мы также готовы перевести текст с иностранного на иностранный. Стоимость зависит от языковой пары. Позвоните нам, и мы обсудим цену.
  • Если у вас большой объем, или несколько документов, мы готовы обсудить персональную скидку на все наши услуги.
  • Если ваш документ содержит много узкоспециализированной лексики, стоимость может быть немного выше. Нам нужно увидеть ваш документ, и мы согласуем итоговую стоимость.

Убедитесь в качестве нашего перевода.

+7-495-697-40-72
+7-495-988-41-60

Есть вопросы? Наш менеджер готов на них ответить!