Г. Москва, Гоголевский
б-р д. 17офис 210-212

Ежедневно 08.00-22.00

+7-495-988-41-60
+7-495-697-40-72

Перевод деловой и частной переписки

Учредительные документы — это юридическая документация, служащая основанием для деятельности юридического лица. В них указаны полное и сокращенное наименование юридического лица, адрес, размер уставного капитала, права и обязанности участников общества.

Структура уставных документов определяется главным образом организационно-правовой формой предприятия. К учредительным документам могут относиться устав, учредительный договор или оба указанных документа.

Учредительные документы — это юридическая документация, служащая основанием для деятельности юридического лица.

  • От 430 руб. за страницу
  • Сроки перевода от 3 часов
  • Работаем без выходных
  • Нотариус. Апостиль. Легализация
  • Курьерская доставка
ЗАКАЗАТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ
Пример перевода юридического документа
Оригинал

It is each employee’s responsibility to read, understand, and follow XXX’s T&E policy as described in this document. Intentional violations are taken very seriously and are punishable by reprimands that become part of the employee’s permanent record. Reprimands could include suspensions, and (if appropriate) termination.

OUR BASIC RULE:
This policy provides the details to help you comply with this basic rule.

We will treat employees fairly and honestly as they incur expenses while conducting company business. In turn, we expect employees to exercise sound judgment in spending company funds.

By following this policy, we help fulfill our fiduciary responsibility to use and safeguard shareholder assets carefully and we comply fully with all applicable tax laws and regulations and the Sarbanes-Oxley Act. Routine audits are conducted to monitor compliance.

Перевод

Каждый сотрудник обязан ознакомиться, понять и соблюдать политику компании XXX в отношении путешествий и развлечений, как указано в настоящем документе. Преднамеренные нарушения недопустимы и наказываются выговорами, которые становятся частью личного дела сотрудника. В результате выговора сотрудник может быть временно отстранен от должности и, при необходимости, уволен.

 

НАШИ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА:
В настоящей политике подробно описаны основные правила, которые должны соблюдаться.

Мы будет относиться к сотрудникам справедливо и честно, так как у них возникают расходы при выполнении задач компании. В свою очередь, мы ожидаем, что сотрудники будут придерживаться здравого смысла при расходовании средств компании.

Соблюдение настоящей политики помогаем нам выполнять возложенную на нас задачу по надлежащему использованию и защите активов акционеров, и мы полностью соблюдаем все применимое налоговое законодательство, регламенты и закон Сарбейнса-Оксли. Проводятся плановые проверки для контроля за соблюдением.

Редактирование

Каждый сотрудник обязан ознакомиться, понять и соблюдать политику компании XXX в отношении командировок и культурных программ сотрудников, изложенную в настоящем документе. За преднамеренные нарушения сотруднику объявляется выговор с занесением в личное дело. Сотрудник может быть временно отстранен от должности и, если такая мера оправдана, уволен.

 

НАШЕ ОСНОВНОЕ ПРАВИЛО:
В настоящей политике подробно описаны инструкции, которые помогут вам соблюдать это основное правило.

Мы будем относиться к сотрудникам справедливо и честно в отношении понесенных ими расходов, связанных с деятельностью компании. В свою очередь, мы ожидаем, что сотрудники будут расходовать денежные средства компании разумно и обоснованно.

Соблюдая требования этой политики, мы более эффективно исполняем свои основанные на доверии обязанности по надлежащему использованию активов акционеров и защите этих активов, полностью соблюдая все действующее налоговое законодательство и закон Сарбани-Оксли. В целях контроля за соблюдением положений настоящей политики проводятся плановые проверки.

Особенности перевода деловой и частной переписки

Нельзя переоценить важность грамотного перевода деловой переписки – это основное средство коммуникации в любом бизнесе. Деловой переписке посвящены целые книги и учебные курсы, ведь каждая культура имеет свою манеру ведения переговоров. Для европейских народов действует принцип «Keep it short and simple», тогда как восточным людям предпочтительно все подробно расписать. Англичане могут принять ошибку в переписке за невежливость и отсутствие такта, а китайцы могут сделать вид, что все поняли, но заказ выполнят по своему усмотрению – так они «не потеряют лицо».

Нашим специалистам смело можно доверить перевод деловых писем разной степени формальности:

  • переписка между деловыми партнерами;
  • благодарственные письма;
  • внутренняя рассылка;
  • сопроводительные письма к резюме;
  • письма из официальных органов и учебных заведений;
  • конфиденциальные, личные письма;
  • коммерческие предложения;
  • личные письма.
Бюро переводов «Ланта» — перевод деловой переписки с русского на английский язык и с английского на русский язык.

Хотите произвести положительное впечатление – обратитесь к профессионалам. Каждый из наших переводчиков работает с одним из 23 языков и исключительно в своей тематике, в данном случае – с деловой перепиской. За 10 лет работы в сфере переводов мы научились выбирать лучших из лучших.


  • Высокое качество и мобильность – вот чем мы отличаемся от других компаний. Работаем 24 часа в сутки без выходных и праздников.
  • Беремся за срочные заказы и легко работаем в реальном времени по Skype, ICQ, Viber. Заказы мы принимаем по телефону в любое время. С ценами вы можете ознакомиться ниже.

 

Мы поможем Вам перевести деловую и частную переписки — быстро, качественно и недорого!

Стоимость перевода

Стоимость перевода документа = стоимость 1 страницы * количество страниц.
Цены указаны в рублях за 1 страницу (1800 символов).
В стоимость базового перевода включена двойная проверка текста + вычитка.

С русского: Перевод Редактура
на английский 450 100
на немецкий 450 100
на французский 450 100
на итальянский 650 100
На русский: Перевод Редактура
с английского 430 100
с немецкого 450 100
с французского 590 100
с итальянского 600 100

 

  • Мы также готовы перевести текст с иностранного на иностранный. Стоимость зависит от языковой пары. Позвоните нам, и мы обсудим цену.
  • Если у вас большой объем, или несколько документов, мы готовы обсудить персональную скидку на все наши услуги.
  • Если ваш документ содержит много узкоспециализированной лексики, стоимость может быть немного выше. Нам нужно увидеть ваш документ, и мы согласуем итоговую стоимость.

Есть вопросы? Наш менеджер готов на них ответить!

Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.