Г. Москва, Гоголевский
б-р д. 17офис 210-212

Ежедневно 08.00-22.00

+7-495-988-41-60
+7-495-697-40-72

Перевод тендерной и конкурсной документации

Учредительные документы — это юридическая документация, служащая основанием для деятельности юридического лица. В них указаны полное и сокращенное наименование юридического лица, адрес, размер уставного капитала, права и обязанности участников общества.

Структура уставных документов определяется главным образом организационно-правовой формой предприятия. К учредительным документам могут относиться устав, учредительный договор или оба указанных документа.

Учредительные документы — это юридическая документация, служащая основанием для деятельности юридического лица.

  • От 430 руб. за страницу
  • Сроки перевода от 3 часов
  • Работаем без выходных
  • Нотариус. Апостиль. Легализация
  • Курьерская доставка
ЗАКАЗАТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ
Пример перевода юридического документа
Оригинал

4. Место нахождения Общества: Российская Федерация,119270, г. Москва, Комсомольский проспект, дом № 49, кв. № 72

1.5. Общество имеет в собственности обособленное имущество, учитываемое на его самостоятельном балансе, может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде.

1.6. Общество может иметь гражданские права и нести гражданские обязанности, необходимые для осуществления любых видов деятельности, не запрещенных федеральными законами, если это не противоречит предмету и целям деятельности, определенно ограниченным уставом Общества.

1.7. Участники Общества не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью Общества, в пределах стоимости внесенных ими вкладов.

Участники Общества, не полностью оплатившие доли, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах стоимости неоплаченной части принадлежащих им долей в уставном капитале Общества.

Перевод

1.4. Registered address of the Company: Komsomolsky Ave., house No. 49, flat 72, Moscow 119270, Russian Federation.

1.5. The Company shall have separate property entered into its own books, and may acquire and exercise on its own behalf any property and personal non-property rights, incur obligations and act as claimant or defendant in court.

1.6. The Companyshall have any civil rights and incur any civil obligations necessary for carrying on anytypes of activity, other than those that are not prohibited by the federal laws, unless the above is in conflict with the scope of activities and purposes set out in the limited charter of the Company.

1.7. Members of the Company shall not be liable for its obligations and shall assume the risk of losses, associated with the Company’s activities,to the extent of the value of the contributions made by them.

The members of the Company, who have not paid up their shares in full, shall be jointly and severally liable for the Company’s obligations to the extent of the value of the unpaid portion of their shares in the charter capital of the Company.

Редактирование

1.4. Registered address of the Company: flat 72, 49, Komsomolsky Ave., 11927 Moscow, Russian Federation.

1.5. The Company own its separate property maintained on its separate inventory account and may acquire and exercise on its own behalf any property and personal non-property rights, incur obligations and sue or be sued in courts.

1.6. The Company may have any civil rights and incur civil obligations, as may be necessary for carrying on any businesses, other than those prohibited by the federal laws, unless this is in conflict with the scope and purposes of the Company activities expressly limited in the Company Charter.

1.7. The Company members are not liable for the Company obligations and shall assume the risk of losses associated with the Company’s activities within the value of the contributions made by them.

Those members of the Company, who have not fully paid up their shares, shall be jointly and severally liable for the Company’s obligations within the value of the unpaid portion of their shares held in the Company charter capital.

Особенности перевода тендерной и конкурсной документации

Перевод тендерной документации имеет две сложности, с которыми мы легко справляемся:

  • Сжатые сроки подготовки тендера при большом объеме информации;
  • Разноплановая подборка документов, требующая и экономического, и технического, и юридического перевода.

Подготовка тендерной документации – дело сложное. Это долгий кропотливый труд переводчика и дизайнера. Существуют четкие требования к оформлению таких документов, которые должны строго выполняться. Если Заказчиком не заявлены иные требования, то мы работаем согласно  ГОСТ 2.105—95. ЕСКД.

Переводом тендерной документации в нашем агентстве занимается команда специалистов, каждый из которых работает строго в своей тематике. Редактора делают вычитку всего документа и следят за его целостностью, гарантируя тем самым высокое качество перевода.

Бюро переводов «Ланта» — перевод тендерной и конкурсной документации с русского на английский язык и с английского на русский язык.

Срочность для нас не проблема. Сменный график и большой актив штатных и внештатных переводчиков позволяет нам принимать и выполнять заказы 24 часа в сутки без выходных и праздников.

Высокое качество, слаженность и мобильность – вот чем мы отличаемся от других компаний.

Как и вы, мы нацелены на долгосрочное сотрудничество.

Позвоните нам по телефону и мы немедленно возьмемся за ваш заказ. С ценами вы можете ознакомиться ниже.

Мы поможем Вам перевести тендерные и конкурсные документы — быстро, качественно и недорого!

Стоимость перевода тендерных и конкурсных документов

Стоимость перевода документа = стоимость 1 страницы * количество страниц.
Цены указаны в рублях за 1 страницу (1800 символов).
В стоимость базового перевода включена двойная проверка текста + вычитка.

С русского: Перевод Редактура
на английский 450 100
на немецкий 450 100
на французский 450 100
на итальянский 650 100
На русский: Перевод Редактура
с английского 430 100
с немецкого 450 100
с французского 590 100
с итальянского 600 100

 

  • Мы также готовы перевести текст с иностранного на иностранный. Стоимость зависит от языковой пары. Позвоните нам, и мы обсудим цену.
  • Если у вас большой объем, или несколько документов, мы готовы обсудить персональную скидку на все наши услуги.
  • Если ваш документ содержит много узкоспециализированной лексики, стоимость может быть немного выше. Нам нужно увидеть ваш документ, и мы согласуем итоговую стоимость.

Есть вопросы? Наш менеджер готов на них ответить!

Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.
Сообщение отправлено
Спасибо за ваше обращение,
скоро мы перезвоним.