Нельзя переоценить важность грамотного перевода деловой переписки – это основное средство коммуникации в любом бизнесе. Деловой переписке посвящены целые книги и учебные курсы, ведь каждая культура имеет свою манеру ведения переговоров. Для европейских народов действует принцип «Keep it short and simple», тогда как восточным людям предпочтительно все подробно расписать. Англичане могут принять ошибку в переписке за невежливость и отсутствие такта, а китайцы могут сделать вид, что все поняли, но заказ выполнят по своему усмотрению – так они «не потеряют лицо».
Хотите произвести положительное впечатление – обратитесь к профессионалам. Каждый из наших переводчиков работает с одним из 10 языков и исключительно в своей тематике, в данном случае – с деловой перепиской. За 10 лет работы в сфере переводов мы научились выбирать лучших из лучших.
- Высокое качество и мобильность – вот чем мы отличаемся от других компаний.
- Беремся за срочные заказы и легко работаем в реальном времени по Skype, ICQ, Viber.
Стоимость перевода деловой переписки
Стоимость перевода документа = стоимость 1 страницы * количество страниц.
Цены указаны в рублях за 1 страницу (1800 символов с пробелами).
В стоимость базового перевода включена двойная проверка текста + вычитка.
С русского: | Перевод | Редактура |
на английский | 450 | 100 |
на немецкий | 450 | 100 |
на французский | 450 | 100 |
на итальянский | 650 | 100 |
На русский: | Перевод | Редактура |
с английского | 430 | 100 |
с немецкого | 450 | 100 |
с французского | 590 | 100 |
с итальянского | 600 | 100 |
- Мы также готовы перевести текст с иностранного на иностранный. Стоимость зависит от языковой пары. Позвоните нам, и мы обсудим цену.
- Если у вас большой объем, или несколько документов, мы готовы обсудить персональную скидку на все наши услуги.
- Если ваш документ содержит много узкоспециализированной лексики, стоимость может быть немного выше. Нам нужно увидеть ваш документ, и мы согласуем итоговую стоимость.